Submitted by nobietea on

" kamu'e kalo berbicara yang gampangan bisa ? ", tanya majikanku padaku

" maksudnya.. ? ", tanyaku bingung

 

bicara yang gampangan ? weits, rasanya aku perlu mencari arti gampangan dalam kamus bahasa indonesiaku terlebih dahulu. aku pikir gampangan itu hanya bisa dipakai pada kata : wanita gampangan yang artinya wanita murahan.

lalu bagaimana dengan berbicara yang gampangan ? apakah maksudnya kali ini adalah aku adalah orang yang murahan? huh, jika saja dia bukan warga negara asing dan bukan majikanku ingin rasanya ku bentuk jemari ini mejadi letter "L" dan ku acungkan padanya seraya berkata : " maksud loooo ?" dengan intonasi yang biasa digunakan oleh para AGJ alias anak gaul jakarta.

ini bukan pertama kalinya kami, para pencari nafkah, bersitegang dengan sang majikan hanya karena sebuah kalimat. terkadang dia memerintahkan kami untuk melakukan sesuatu yang kami pikir sederhana namun dipersulit. seperti misalnya ketika aku menyeduhkan kopi untuknya dengan air yang sedikit lebih banyak dari biasanya. ketika itu ia bertanya padaku : "apa ikan saya he ?!" , bukankah lebih baik menggunakan kalimat : " wah, memangnya saya ikan, airnya banyak sekali ". dan kami mencernanya dengan waktu yang cukup panjang untuk mengerti maksud dari kalimat ini.

atau ketika dia bertanya, apakah kamu sibuk ? dia tidak menggunakan kalimat itu, dia menggunakan kalimat yang membuat kami merasa sakit hati. apa kamu kerja he ? ya, kalimat yang membuat kami mengerutkan kening kami diantara dokument - dokument yang ada. apa dia pikir kita lagi maen ya...?, tanya temanku ketika pertama kali majikan bertanya pada kami. namun semakin hari kami semakin mengerti dengan tata bahasa majikan kami yang kacau.

tata bahasa majikanku yang kacau balau membuat sebuah kebiasaan buruk yang bisa membuat kerugian pada perusahaan. karena acap kali para karyawan yang tidak merasa nyaman dan tidak tahan lagi akhirnya mengundurkan diri. mereka pun pergi meningalkan tempat ini dengan membawa kepahitan yang segudang.

hal ini membuatku mulai mengatur tata bahasa yang aku pakai, aku tidak ingin hal ini membuat orang - orang yang ada disekitarku merasa tidak nyaman dengan kalimat yang aku gunakan. bukankah lebih baik menggunakan kalimat yang manis di dengar dan indah dibaca ?

Submitted by y-control on Fri, 2009-04-03 16:22
Permalink

beberapa minggu ini nulis kamu bikin ketawa he?

emang bosnya nobie asal mana? saya juga pernah bekerja dengan seorang bule. meskipun kosakata bahasa indonesianya lumayan tapi grammarnya tetap pake grammar inggris.. susah juga, kalo ngobrol pake bhs inggris saya juga agak malas karena harus mikir hehehe..

* kedip-kedip * 

Submitted by Viesnu on Fri, 2009-04-03 16:28
Permalink

katanya bosmu dari korea nob..kok kaya orang indihe?

oo nobita selama ini kerja ta..kirain...@&$&#

klo ditanya apa ikan saya he ?!

bales dong nob..situ okeee?! dengan gaya nobita yang paling katro..he.eh.

Lovepeace..uenak..

Submitted by nobietea on Fri, 2009-04-03 16:33
Permalink

oalah.... enaknya si engkong disangka bule, hihi... bie dan temen-temen yang lainya punya istilah engkong sebagai kata pengganti si majikan.

si engkong tuh bukan orang bule, tapi orang errorr... dah tau tata bahasanya kacau tapi masih gak ngrasa juga...  * curhat colongan seorang karyawan *

wah.. dari pada bie doang yang mikir kadang dia bie isengin dengan bahasa slank ae. mang dia az yang bisa bikin bie dan yang laennya mikir, kadang - kadang gantian ^^

kemarin dia tanya keras kepala itu artinya apa, bie dan yang lainnya langsung jawab : kepala yang keras....

dia langsung percaya, hihi... jarang - jarang majikan bisa di isengin sama anak buah ^^

 

Submitted by y-control on Fri, 2009-04-03 16:42

In reply to by nobietea

Permalink

oalah, jadi orang korea apa orang indonesia? orang totok gitu yah? tapi yang ikan itu menurutku ungkapan yg cerdas sekali hehehehe... kopi bisa lari ke ikan

Submitted by nobietea on Fri, 2009-04-03 16:49

In reply to by y-control

Permalink

idih, kan dah bie bilang klo majikan bie itu orang errorr.....

ungkapan yang cerdas gimana ta ? huh.... tu kudu doa dan puasa dulu biar kita semua tau maksudnya apa. ngomong ko kya lagi ngisi TTS alias bikin pusing !

 

@ om vies : aiyah... kan om the master of katro, pasti om lebih cocok untuk mempraktekkannya... ^^

Submitted by Viesnu on Fri, 2009-04-03 17:23

In reply to by y-control

Permalink

Susah amat si Y nyambunginnya.. nih pernyataan dari nobita "seperti misalnya ketika aku menyeduhkan kopi untuknya dengan air yang sedikit lebih banyak dari biasanya. ketika itu ia bertanya padaku : "apa ikan saya he ?!"

Terang aja bossnya bilang gt wong nobita bikinya kopinya seakuarium..bukan digelas...

Lovepeace..uenak..

Submitted by sandman on Fri, 2009-04-03 17:28

In reply to by Viesnu

Permalink

Susah amat si Y nyambunginnya.. nih pernyataan dari nobita "seperti misalnya ketika aku menyeduhkan kopi untuknya dengan air yang sedikit lebih banyak dari biasanya. ketika itu ia bertanya padaku : "apa ikan saya he ?!"

 

 

Harusnya kamu bikinin lagi yang baru, trus sendok buat ngoceknya ambil ikan sebesar sendok kasih ke boss kamu, pingin tahu jawabnya apa?

 

Karena kita sungguh berharga bagi-Nya dan Dia mengasihi kita.

Submitted by y-control on Fri, 2009-04-03 17:34

In reply to by Viesnu

Permalink

 "seperti misalnya ketika aku menyeduhkan kopi untuknya dengan air yang sedikit lebih banyak dari biasanya

komen dikit, kalo secara susunan tata bahasa bagian yg dibold ini juga kurang tepat, karena terjadi kontradiksi: sedikit tapi kok banyak. Seharusnya "dengan air yang lebih banyak".. halah, kok jadi pelajaran bahasa indonesia saram hehe

Submitted by dennis santoso… on Fri, 2009-04-03 17:05
Permalink

lucu juga... big boss gue yang orang perancis malah jago banget ngomong sunda... dia bisa ngomong sunda alus banget sampe gue yang lahir di bandung pun cuma melongo... tapi kadang jadi curiga jangan2 dia "bule jalan sabang", hehehe ;-)

Submitted by nobietea on Fri, 2009-04-03 17:10
Permalink

ehm...

* ikutan mikir *

kyana ne dihubungkan dengan yang namanya air....

kopi = air = ikan

Submitted by y-control on Fri, 2009-04-03 17:26

In reply to by nobietea

Permalink

kopi -> air -> ikan..

ban -> udara -> burung..

jadi, lain kali kalo bos kamu mau naik sepeda dan kamu disuruh pompa bannya terlalu keras, omongnya, "apa burung saya he?"  wakakakak

atau jangan-jangan waktu nyediain kopi kamu bawa jala nih..

 

Submitted by Raissa Eka Fedora on Fri, 2009-04-03 17:16
Permalink

ikan ? air ? kopi ?

kalo aku jadi nobie, tak nyolotin aja, "emang bapak bisa berenang di dalam kopi ?"

wkwkwkwk.. kidding..

-anak kecil berbicara, didengarkah?-

Submitted by Samuel Franklyn on Fri, 2009-04-03 17:26
Permalink

Ajarkan majikanmu bahasa Indonesia yang baik dan benar. Bagaimana caranya? Pinjamkan buku dan video bahasa Indonesia yang menarik. Dulu waktu SMP saya tertarik belajar bahasa Inggris sampai mahir karena dipinjamkan buku humor oleh kakek saya. Lalu dipinjamkan buku novel. Berkat pinjaman-pinjaman itu saya rela membuka kamus bahasa Inggris-Indonesia. Akhirnya perbendaharaan kata saya naik drastis. Tapi saya baru paham idiom-idiom bahasa Inggris sesudah sering nonton video yang diputar paman saya. Akhirnya di kelas 3 SMA saya sudah mahir bahasa Inggris pasif. Saya ada ide bagaimana kalau kamu kasih pinjam dia buku-buku silat Kho Ping Ho? He he he.

Submitted by nobietea on Fri, 2009-04-03 17:50
Permalink

wah... enak sekali dia bie ajarin bahasa indonesia, bie az ndak di ajarin bahasanya dia...

yang bie tau cuman beberapa kata :

jam si manyo...

nee...

anyoeng haseo...

dan beberapa kata lainnya

nanti klo dia bie kase buku Kho Ping Ho, tetep az bie dsuruh translate ke bahasa yang dia mengerti. itu mah namanya berabe.com...

Submitted by sandman on Fri, 2009-04-03 17:52
Permalink

Coba sekali2 suruh dia karaoke dan ajak minum beer.. pasti dia sangat suka sekali...

 

Karena kita sungguh berharga bagi-Nya dan Dia mengasihi kita.

Submitted by nobietea on Fri, 2009-04-03 18:45
Permalink

ajak ? wah.... yang ada dia hobby kaleee.....

mang paksand mau gabung ya ?

Submitted by pinokio on Sat, 2009-04-04 00:35
Permalink

kalau bosku keren bgt.Asli dari hongkong.Jadi waktu cucunya yg dari hongkong dateng mereka ky pake bahasa roh.Waktu itu aku ditanya ama bosku tentang internetan pake laptop krn mau digunakan sama cucunya.Lha kan aku jd bingung,bosku yg gaptek jadi translater.he.he.he.Lucu banget pokoknya.
Btw,cucunya cantik he.he.he.

Submitted by nobietea on Sat, 2009-04-04 08:39

In reply to by pinokio

Permalink

salam kenal juga...

wah, selain bertemu di dunia imajinasi ternyata nobietea bisa bertemu pinokio di dunia maya ^^

ehm, dikantor bie akan menggunakan "bahasa roh" kalo si majikan udah mulai errorr dan errorrnya dia semakin menjadi..... kemarin sewaktu keponakan majikan ada di sini, bie dan yang lainnya menggunakan bahasa tubuh dalam berkomunikasi....dan kalo rekan-rekan kerja majikan bie datang maka suasana kantor akan berubah seperti dalam drama asia yang biasanya bie liat di televisi...

Submitted by pinokio on Sat, 2009-04-04 00:36
Permalink

nobie buat aja kamus khusus.wkwkwk

Setiap manusia dihakimi oleh perkataannya sendiri

Submitted by iik j on Sat, 2009-04-04 10:25
Permalink

Bosku Indonesia asli, tapi bahasanya itu lho... waduhhhhh...

Dia biasa panggil karyawannya begini, "Eeeeeeee......." udah berhenti di situ lamaaaaa kemudian baru disambung pakai nama. Jadinya, kami biasa cengar cengir dulu sambil main tebak2an siapa yang dimaksud.

Trus kalo bicara dan suruh2 biasanya begini, "Eh, itu yaaaa... itu harus dikirim ke si anu..."

Beneran begitu lho!! Nggak jelas apanya dan kepada siapa.

Tapi karena udah terbiasa, dan aku yang paling senior hallah , jadinya aku yang biasa dapat tugas menterjemahkan maksud dan keinginannya itu.

Oya, dia paling suka bicara begini, "Satu hal yang kedua... saya mau kalian begini begini begini.... "

piye piye? Maksud'e nggak jelas blas.... mbuh lah...

 

passion for Christ, compassion for the lost

Submitted by nobietea on Sat, 2009-04-04 10:53

In reply to by iik j

Permalink

hihi, kalo begitu mah majikan kak iik sama dunk dengan bie. karena yang biasanya ngomong gak jelas alias mengganti nama dengan sebutan " si anu ", " si itu ", " eee..... " itu bie ^^

beruntungnya majikan bie udah mengerti dengan "keterbatasan" bie yang satu ini, misalnya ketika ingin menyampaikan pesan yang bie dapat. bie akan bilang : " mr.... tadi ada telp dari orang korea ". hihi, kalo udah gini si mr akan bilang : " pikir kamu orang korea satu hanya he ?" . weiks, kalo udah gini maka kami, para pencari nafkah di negeri sendiri namun dinafkahi oleh orang seberang hanya bisa menyusun kembali kalimat yang dia pakai... padahalkan tinggal tanya nama si orang korea itu siapa ?, itu kan lebih mudah dicerna oleh kami.

huhhh..... kalo dia udah datang dan mulai memberi perintah maka bie langsung menarik nafas panjang dan bilang : " mari menyusun kalimat ..... "

Submitted by hai hai on Sat, 2009-04-04 12:12
Permalink

Iik, mungkin bos kamu gugup atau dia gagap? Terus yang gugup atau gagap itu yang mananya, otaknya atau pita suaranya?

Karena Di Surga, Yang Terbesar Adalah Anak-anak

Submitted by nobietea on Sat, 2009-04-04 13:13

In reply to by Rya A. Dede

Permalink

wakakakakak.... bie gak bisa ngbayangin tu gimana rumitnya bicara dengan orang asing dengan tata bahasa yang kacau...

trus pake kamus apa dunk klo mau bicara dengan orang prancis itu? klo bie kan pake kamus indonesia - bahasa roh - korea...

Submitted by Andy Ryanto on Sun, 2009-04-05 15:09
Permalink

Gue punya pengalaman yang sama dengan sopirku orang dari Nigeria Utara, dalam hal ini posisi gue sebagai majikan.  Bahasa Nasional Nigeria adalah bahasa Ingrris, tapi bahasa Inggris yang dipakai sehari-hari ajubilah bin sahib, mereka menyebutnya Peagent English atau Broken English.  Bulan2 pertama di Nigeria....gelap....kaga ngerti kalau ngomong sama orang lokal terutama kalangan bahwa seperti satpam, sopir dll.  Akibatnya beberapa kali berantem sama sopir dan hampir gue pecat, salah satu sebab utamanya karena salah mengerti bahasa Inggris yang dipakai masing-masing. Dia pake broken ENglish gue pake ENglish Indonesia....rame deh

(pengalaman ini akan saya share di blog tersendiri)

Submitted by nobietea on Mon, 2009-04-06 08:42
Permalink

salam kenal om andi ^^

hihi, berarti ne sama az kya majikan bie.... huuuu, sebagai pendatang di negeri orang jangan langsung ngotot kalo bahasa yang om pake itu benar adanya. jadinya bisa perang beda dunia tuh....

Submitted by bintang seven on Mon, 2009-04-06 20:40
Permalink

klo bos rada mending tapi klo pendeta yg pas kotbah di mimbar udah serius terus pas selesai kotbah ia dg semangat mengajak jemat marilah kita nyanyi: seperti sungai rindu rusamu.. dan jemaat pun mulai menyanyu... sperti sungai rindu rusamu.... eh lah dalah cuma kepleset lidah.. terus diralat dan diulang lagi tuh lagi...untung pendetanya gak bilang saya dpt wahyu baru utk nyanyi tuh lagu ah dasar pendeta.

orang katanya hrs sungguh2 utk berusaha ke surga tp aku lain lagi aku ingin masuk neraka tapi sungguh aku tak bisa krn kesungguhan Kristus Yesus, itulah imanku by B7.