Klik x untuk menutup hasil pencarianCari di situs SABDASpace
Mesias Tunggangi Dua Keledai Sekaligus
Tulisan ini merupakan ilustrasi dari tulisan lain tentang Papias dari Hierapolis, seorang murid Rasul Yohanes. Tokoh gereja abad Pertama, yang karya tulisnya 'Christian Oral Tradition.' Interpretasi ucapan Jesus dalam 5 buku. Buku itu sudah lenyap tapi keberadaannya diketahui dari, kutipan penulis abad berikut, Irenaeus "Against Heresies" dan Eusebius "Ecclesiastical History"
--------------------
Jesus dengan Dua Keledai
Kisah Jesus memasuki kota Jerusalem dicatat dalam keempat injil. Yang jadi keheranan Matius, menulis kejanggalan, Jesus menaiki dua ekor keledai sekaligus.
dengan pesan: "Pergilah ke kampung yang di depanmu itu, dan di situ kamu akan segera menemukan seekor keledai betina tertambat dan anaknya ada dekatnya. Lepaskanlah keledai itu dan bawalah keduanya kepada-Ku. (Mat 21:2)
Saying to them, Go into the village that is opposite you, and at once you will find a donkey tied, and a colt with her; untie them] and bring [them] to Me. (Mat 21:2)
Sedangkan ketiga penulis injil lain hanya menulis menaiki satu ekor keledai
dengan pesan:
"Pergilah ke kampung yang di depanmu itu. Pada waktu kamu masuk di situ, kamu akan segera menemukan seekor keledai muda tertambat, yang belum pernah ditunggangi orang. Lepaskan keledai itu dan bawalah ke mari. (Mar 11:2)
dengan pesan: "Pergilah ke kampung yang di depanmu itu: Pada waktu kamu masuk di situ, kamu akan mendapati seekor keledai muda tertambat, yang belum pernah ditunggangi orang. Lepaskanlah keledai itu dan bawalah ke mari. (Lukas 19:30)
Yesus menemukan seekor keledai muda lalu Ia naik ke atasnya, seperti ada tertulis: (Yoh 12:14)
Kejadian Jesus memasuki Jerusalem untuk menggenapi nubuatan (seperti dirujuk Yoh 12:15), dari perjanjian lama Kitab Zakaria 9:9
Jelas Matius menulis, kedua keledai itu dialasi dan ditunggangi Jesus, SEKALIGUS.
(7) Mereka membawa keledai betina itu bersama anaknya, lalu mengalasinya dengan pakaian mereka dan Yesuspun naik ke atasnya.
(7) They brought the donkey and the colt and laid their coats upon them, and He seated Himself on them. Mat (21:7)
Ilustrasinya tampak aneh.
Ilustrasi yang lebih masuk akal tapi tak sesuai dengan tulisan Matius
Menurut situs tetangga, analisa kenapa Matius melakukan blunder karena Matius tidak menguasai aksara bahasa Ibrani.
Fakta lain yang jadi kesepakatan umum peneliti alkitab. Matius bukan saksi mata atau saksi hidup, tulisan injilnya bersumber dari tulisan lain. Injilnya mengandalkan Injil Markus dan Naskah Q.
Saat Matius menulis injilnya, membentangkan berbagai sumber: Injil Markus, Naskah Q, dan Alkitab Jahudi (Perjanjian Lama) SEPTUAGINTA, yaitu kitab suci Jahudi yang diterjemahkan ke aksara dan bahasa Yunani. Matius tidak memakai teks alkitab bahasa Ibrani karena tidak bisa membaca aksara ibrani, sehingga terpaksa mengandalkan sumber terjemahan.
Saat merujuk nubuatan Zakharia 9:9 Matius membaca terjemahan yunani yang salah, Menterjemahkan seolah ada dua keledai, satu induk dan kedua anak. yang kalau di inggriskan sebagai berikut:
Rejoice greatly, O daughter of Sion; proclaim it aloud, O daughter of Jerusalem; behold, the King is coming to thee, just, and a Saviour; he is meek and riding on an ass, and a young foal (Zak 9:9 Septuaginta)
Penterjemah Ibrani ke Yunani gagal memahami gaya seni tulis ibrani, yaitu gaya pengulangan (paralelism), gaya puisi mengulangi satu kalimat atau frasa dengan menggunakan kata lain yang sama atau mirip artinya, guna keindahan sekaligus lebih menekankan maksud.
Terjemahan Inggris langsung dari teks Ibrani:
Rejoice with all your heart, daughter of Tziyon!
Shout out loud, daughter of Yerushalayim!
Look! Your king is coming to you.
He is righteous, and he is victorious.
Yet he is humble — he’s riding on a donkey,
yes, on a lowly donkey’s colt. (Zak 9:9 Hebrew Bible)
Bila Matius bisa membaca aksara Ibrani, dia tidak akan terseret kesalahan penterjemah tersebut, dan terjebak menuliskan kisah aneh agar nubuatan Zakaria :9 tergenapi, mesias menunggangi dua ekor keledai sekaligus, memasuki kota Jerusalem.
- manguns's blog
- Login to post comments
- 4337 reads